Copyrights

SI UTILIZA MIS ADAPTACIONES, DE LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES!! Y ANTES DE USARLAS PIDA PERMISO!!
Se reservaran todos los derechos de autores, sobre el material de anime, manga, vocaloid, UTAU y cualquier otro elemento que no me pertenezca.
アニメ、マンガ、ボーカロイド、UTAUから材料上のすべての著作権を留保すること。 と私に属していない任意の他の項目。
Be reserved all copyrights on material from anime, manga, vocaloid, UTAU and any other item that does not belong to me.

ラベル

2013/08/12

Vocaloid - 誰でもいいから付き合いたい

(Dare Demo ii Kara Tsuki Aitai !)
誰でもいいから付き合いたい

Musica & Letra: 卓球少年 (Takkyū Shōnen)
Vocaloid: 鏡音レン (Kagamine Len)
Video Original: ニコニコ動画
Adaptación: 69魔黒

Dare Demo ii Kara Tsuki Aitai - Fandub latino - 69魔黒


DIALOGOS Reparto obcional
Len, Luka, Meiko, Miku


ESPAÑOL

No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quién sea!

Con los hombres puedo hablar muy claramente.
En frente de  mujeres  ya nada puedo decir *Eeh!?? Esta loco!!*
Lleno de traumas, esta todo mi pasado.
No puedo hablar sin largarme a llorar.

¿Por qué es que aun yo no tengo una novia? *yo pienso que eres un chico agradable*
Dijiste que yo era una persona  agradable
Entonces  deberías de salir conmigo.  *enserio?? Se mi novia por favor!! ejejejeje*
Porque de repente pones esa sonrisa? *guaaaaaaaaa!!!*

No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quién sea!
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quién sea!
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quien, alguien salga conmigo.
No importa quién sea!
Mooo no me importa quien seaaaaaaaa!!!


KANJIS

誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
もう 誰でもいいから

男の前では喋れても
女の前では喋れない
トラウマだらけの僕の過去
涙なしでは語れない

「どうして彼女ができないの?」
僕は素敵だと君は言う
「それなら僕と付き合ってよ」
その苦笑の意味はなに

誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
もう 誰でもいいから

誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
もう 誰でもいいから

誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
誰でもいいから付き合いたい
もう 誰でもいいから

もう 誰でもいいから


ROMAJI

Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai Mō
dare demo īkara

Otoko no maede wa shaberete mo
On'na no maede wa shaberenai
Torauma-darake no boku no kako
Namida nashide wa katarenai
`Dōshite kanojo ga dekinai no?'
 Boku wa sutekida to kimi wa iu
 `Sorenara boku to tsukiatte yo'
Sono nigawarai  no imi wa nani

Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai Mō
dare demo īkara
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai Mō
dare demo īkara
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai
Dare demo īkara tsukiaitai Mō
dare demo īkara
Mō dare demo īkara

Vocaloid - Kimi ni ☆ supurasshu

Kimi ni ☆ supurasshu
キミに☆スプラッシュ

Musica & Letra: キャプ翼P
Vocaloid: 鏡音リン (Kagamine Rin)
Video Original: ニコニコ動画
Adaptación: 69魔黒




ESPAÑOL


Te haré salpi~car
Con mi gran amor por ti
Me pregunto si acaso sa~bes de mí
La puerta de tu corazón
Haré que abras por mí
Quiero escuchar palabras perversas de ti 

Tu preciosa banana es, realmente pe~queñi~ta *gemidos*
Tanto que se puede-ocultar, si la tomo entre mis manos *gemidos*
Pero no le debes prestar, demasiada importancia *gemidos*
El valor de un chico jamás, se podrá con algo-así medir *gemidos*


Deja que le dé una probada-a tu banana
Quie~ro-esa deliciosa crema de tu bananita
Y que mi boca se llene toda de ella
De un gran bocado yo me comeré tu banana


Te haré salpi~car
Con mi gran amor por ti
Me~esforzaré para que bien te puedas sentir
Eso-hará que mi corazón
Se llene con tu-amor
Asi que da~me tu banana de comer
*gemidos*


El sabor de tu calpis es demasiado agrio-en verdad *gemidos*
Tanto que se pareciera ser, uno un poquito barato *gemidos*
Pero no le debes prestar, demasiada importancia *gemidos*
El valor de un chico jamás, se podrá con algo-así medir *gemidos*


Deja que le dé otra probada a tu calpis
Aun~que esté amargo ya parece-el de-un-adulto
Y que por dentro me llene toda de ese
Un poco blanco pero saludable calpi~is

Te haré salpi~car
Con mi gran amor por ti
Quie~ro que nuestros cuerpos siempre se puedan unir
Deja mucho salir
No te debes retener
Lo-aguantaré porque te amo de verdad
*gemidos*
No te detengas hasta seco ya estar
*gemidos*
Dame por siempre tu banana de comer
*gemidos*


KANJIS

キミにスプラッシュ
あなたにフォーリンラブ
私の鼓動聞こえてる?
あなたの心の 扉を開く
アイことば 私に教えて


あなたのバナナは とってもちいさいね
わたしのおててで かくれてしまいそう
でも、そんなことは 気にしなくていいよ
男の価値なんて モノサシじゃ計れない

あなたのバナナを 私にちょうだい
とろりとろける おいしいバナナを
おくちいっぱいに ほおばらせて
一口サイズのあなたのバナナ

キミにスプラッシュ
あなたにスパークリングシャワー
一生懸命 がんばるから
私のココロを 満たしてくれる
あなたのバナナ食べさせて


あなたのカルピス とっても薄いね
ほとんど透明な 貧乏カルピスね
でも、そんなことは気にしなくていいよ
亜鉛でスパシーボすれば 濃くなってくれるから

あなたのカルピス 私にちょうだい
ちょっぴり苦い 大人のカルピス
おくちいっぱいに ほとばらせて
ほんのり切ない 白いカルピス

キミにスプラッシュ
二人でレッドゾーン
心と体を重ね合わせ
がまんしないで いっぱいだしてね
あなたのことが好きだから

干からびるまで やめないよ
赤玉でるまで がんばって


ROMAJI

Kimi ni supurasshu
anata ni fōrinrabu
watashi no kodō kikoe teru?
Anata no kokoro no tobira o hiraku
ai kotoba watashi ni oshiete

anata no banana wa
tottemo chīsai ne
watashi no o tete de
kakurete shimai-sō
de mo, son'na koto wa
ki ni shinakute ī yo
otoko no kachi nante
monosashi ja hakarenai

anata no banana o
watashi ni chōdai
torori torokeru
oishī banana o
o kuchi ippai ni
hōbara sete
hitokuchi saizu no anata no banana

kimi ni supurasshu
anata ni supā kuringu shawā
isshōkenmei
ganbarukara
watashi no Kokoro o
mitashite kureru
anata no banana tabe sasete

anata no Karupisu tottemo usui ne
hotondo tōmeina
binbō Karupisu ne
demo, son'na koto wa ki ni shinakute ī yo
aen de supashībo sureba
koku natte kurerukara

anata no Karupisu watashi ni chōdai
choppiri nigai otona no Karupisu
o kuchi ippai ni ho to bara sete
hon'nori setsunai shiroi Karupisu

kimi ni supurasshu
futari de reddozōn
kokoro to karada o kasaneawa se
gaman shinaide ippai dashite ne
anata no koto ga sukidakara

hikarabiru made yamenai yo
Akadama deru made ganbatte

2013/08/11

Vocaloid - Christmas Time Together

Christmas Time Together


Musica: MJQ
Letra: ShinRa
Vocaloid: Hatsune Miku, Megurine Luka, Kagamine Len, Kagamine Rin
Adaptación: 69魔黒  (69Makuro)





Reparto
Miku
Luka
Len
Rin
Kagamine L y R
Miku y Luka
Todos


ESPAÑOL

Color dorado las luces, Brillan Brillan, en las calles
Es el momento favorito para todos
El día de hoy, se ve como un paraíso
No quites, la luz calida de las velas

La Navidad es momento de estar Felices
Desde el fondo del corazón.
Mirando el blanco de la nieve al caer

Felices y una Feliz Navidad
A mis amigos
Nos vemos el próximo año!

Y todo
Con sonrisas
muy Juntos
Cantando

Felices y una Feliz Navidad
A todos


Y todo

Con sonrisas
Muy juntos
Cantando

Felices y una Feliz Navidad
A todos


KANJIS

金色の光とキラキラの道
誰も好きの時間だよ
この日わ楽園みたいね
蝋燭の炎消えないで

クリスマスタイムの幸せ
心の奥
白い雪降ってたみたいに

Happy and Merry Christmas
To all my friends
来年また会おうね!

みんな
笑顔で
一緒に
歌って
Happy and Merry Christmas
To all

みんな
笑顔で
一緒に
歌って
Happy and Merry Christmas
To all


ROMAJI

kin iro no hikari to kira kira no michi
daremo suki no jikan da yo
kono hi wa rakuen mitai ne
rousoku no honoo kie nai de

Kurisumasu Taimu no shiawase
kokoro no oku
shiroi yuki futeta mitai ni

Happy and Merry Kurisumasu 
to all my friends  
rainen mata aou ne!

minna
egao de
issho ni
utatte

Happy and Merry Kurisumasu
to all

minna
egao de
issho ni
utatte

Happy and Merry Kurisumasu
to all